Перевод "holy wars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение holy wars (хоули yоз) :
hˈəʊli wˈɔːz

хоули yоз транскрипция – 8 результатов перевода

For years they'd taken from the East nobody knows what spoils of gems precious metals, silks, ivory, sir.
We all know the Holy Wars to them were largely a matter of loot.
The Knights were profoundly grateful to the Emperor Charles for his generosity toward them.
С годами они вывозили с востока трофеи в виде драгоценных камней, редких металлов, шелка, слоновой кости.
Мы все понимаем, что священная война была для них предлогом для обогащения.
Рыцари были действительно очень благодарны императору Чарльзу пятому за его великодушие к ним.
Скопировать
There's a king's treasure here.
Enough to finance 10 of your holy wars.
We set the bomb now.
Вокруг царские сокровища.
Их хватит, чтобы оплатить 10 твоих Священных войн.
Мы сейчас же установим бомбу.
Скопировать
They are caves and tunnels beneath the old city.
They've remained hidden since the holy wars.
Professor Finley told me about those.
Это пещеры и туннели под Старым городом.
После Священных войн их так и не нашли.
Мне рассказывал о них профессор Финли.
Скопировать
If the cow is sacrificed in Israel, according to the prophecy, then perhaps it could bring about peace.
After all the years of holy wars and hatred, a possibility for peace in the middle east.
In the past 48 hours, Jews, Muslims, and Christians have met in Israel to sort out their differences.
Если, согласно пророчеству, корову принести в жертву в Израиле возможно, она принесет нам мир.
После долгих лет священных войн и ненависти наконец, зажглась надежда установления мира на ближнем востоке.
Последние 48 часов евреи, мусульмане и христиане провели мирно обсуждая свои разногласия в Израиле.
Скопировать
What are you talking about?
I am talking about wicked witches and time-traveling holy wars.
I'd forgotten what it was like here.
Ты о чем?
Я обсуждаю злых ведьм и священные войны с путешествиями во времени.
Я забыла, какой здесь бывает жизнь.
Скопировать
Actually, it was rebuilt after the second World War.
When blacksmiths were forging the blades of the holy wars.
I guess back then my business was God's business.
Вообще-то оно было перестроено после Второй Мировой.
Катакомбы ниже... они датируются Крестовым Походом... когда кузнецы ковали клинки праведных войн.
Я предполагаю, что тогда мой бизнес был бизнесом Бога.
Скопировать
- JD's been force-feeding vampire blood to everyone in the pack.
He says they'll need it to fight the holy wars.
I'm afraid she might have OD'd.
- Джей Ди заставляет всю стаю пить вампирскую кровь.
Он говорит, что сила им понадобится для участия в святой войне.
Боюсь, у нее может быть передоз.
Скопировать
I mean, all of you, totally convinced you know exactly who God is and exactly how He wants to be worshipped and all without a lick of evidence He even exists.
- No wonder there are so many holy wars.
Without evidence, how else would you win this argument except by killing each other?
Ну вы же все совершенно убеждены ,.. ...что знаете, кто такой Бог и как точно надо ему поклоняться... Причём без малейших доказательств, что он вообще есть
Отсюда все религиозные войны !
Без доказательств победить в споре можно, только всех перебив.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов holy wars (хоули yоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы holy wars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоули yоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение